Пытаюсь сделать перевод на русский для плагина subscribe2 через файлы .po и .mo, вроде бы все перевела и файл ru_RU.mo лежит в папке плагина, а русского языка не наблюдаю.
Стала копаться по блогам, встречается строчка
load_plugin_textdomain('myplugin');
Которую надо:
To localize a plugin, call load_plugin_textdomain() at the top of your plugin, passing it a string to identify the domain.
Подскажите, куда именно ее надо вставить и в каком виде. Как я не вставляла в начало файла subscribe2.php, ничего не получается.
**********************************
<?php
load_plugin_textdomain(‘subscribe2’);
/*
Plugin Name: Subscribe2
бла бла бла…
**********************************
А может я вообще не в том направлении думаю?
если не наблюдаешь русского языка, то возможно на сервере не стоит локаль utf-8
проблема похожа на эту
http://lecactus.ru/blog/2007/06/18/464/
Еще в некоторых случаях переведенный файл(ы) необходимо положить в папку с темой.
load_plugin_textdomain(‘subscribe2’, ‘wp-content/plugins/subscribe2’);
То есть нужно указать путь к po и mo.
В общем-то русского языка я не наблюдаю только в плагине, к которому русификацию делаю.
Не, это будет как-то странно mo для плагина в папку темы ложить…
Все равно… ладно, пойду предложу автору плагина перевод, пусть сам пристраивает 🙂
Хотя… может не на локалхосте заработает, сейчас проверю
Вот тред не об этом?
http://mu.wordpress.org/forums/topic.php?id=3130&page#post-19042
Нет, не хочет никак русифицироваться 🙁
Alex, сейчас почитаю, спасибо за ссылку
Нашла в чем проблема!
файл должен был называться subscribe2-ru_RU.mo, а не ru_RU.mo
А строчка
(которую Макс написал) оказывается в коде плагина уже была, а я сначала и не заметила 🙂