Добрый день. 🙂
С ВП недавно столкнулся.
Есть задача организовать перевод сайта (кол-во языков может добавляться).
Знаю, что перевод передается функциями _e(), __()
Хранится перевод в POT & MO файлах.
Есть, конечно, плагины для перевода, но
1 – они, в основном, платные
2 – хочется самому вникнуть как и что делается внутри ВП (и это немаловажно), т.к. в дальнейшем мне с ним тесно работать (может, литературку посоветуете для программистов на ВП. Что-то толковое. Хожу по ИНету от блога к блогу, по крупицам собираю).
На своем сайте нашел несколько существующих pot файлов, но, я так понял, что каждый из них соответствует переводу определенного плагина. Хотя на одном сайте видел как в пример выложен pot файл wordpress.pot. Как бы един на весь сайт…
Вопрос: как и чем создавать pot-файлы?
т.к. там учтены данные о местонахождении метки в плагине, ручками писать такой файл – бред.
Знаю, что МО файлы редактируются программой poEdit.
В нем нужно добавить в проект каталог сайта.
Вопрос:
Как и чем создавать МО-файлы?
в poEdit для ВП какой каталог указывать, чтобы переводы нашел?
Нужно ли на локалку скачивать тот каталог для работы с poEdit?
Вопрос: Можно ли (реально ли/трудоемко ли) написать самому плагин-переводчик и разместить его в админке сайта? Что для такой реализации потребуется? (этот вопрос поавторитетней, т.к. желательно вывести администрирование языков и переводов в админку)
Заранее спасибо.
Буду рад за любой ответ/идею/совет/ссылочке.
Тема, видно, не актуальна….
Учитывая, что я никогда этим не занимался, я не претендую на правильность и авторитетность решения.
При необходимости перевода я бы сделал следующее:
1) взял бы оригинальный POT или MO файл.
2) открыл в текстовом редакторе.
3) внес изменения в необходимых строках без нарушения структуры файла.
4) сохранил под другим имененм с тем же расширением, учитывая логику именования (например было english.mo стало russian.mo)
5) залил новый файл в необходимую папку wp, учитывая структуру папок (например было /languages/english/english.mo стало /languages/russian/russian.mo)
6) при неудаче нагулил редакторы MO и POT файлов и повторил все действия.
В идеале, цель – вывести перевод в админку.
1) взял бы оригинальный Pot или Mo файл
– валяется по-умолчанию только на несколько плагинов, не на сайт целиком.
А если добавится 1,2,3 … Нй плагин.
Каждый раз "ручками"? – Не реально!