глюки перевода

например е два файла

*-ru_RU.po
*-ru_RU.mo

чтобы изменить перевод нужно поменять значения в обоих так?
но 1 из них бинарный.. чем его открыть?

Poedit
А какой файл брать для редактирования он сам сообразит

Здравствуйте!
Не стал создавать новую тему, поэтому пишу тут. Пытаюсь локализировать тему Infuse от RocketTheme, используя программу PoEdit. Но, выполнив примерно 30% перевода, столкнулся с проблемой: переведенные после этого порога слова так и продолжают отображаться на английском языке. Как вы считаете, в чём может быть проблема? Может, существует какой-то порог размера *.po файла?
Спасибо!

Отличный форум! Главное, дружественный! И новичкам, как я вижу, тут всегда помогают!

Не переживайте: сейчас прилетит вдруг Волшебник в голубом вертолете и бесплатно… искренне… поможет.
Только сначала подсчитает сколько времени прошло между Вашими сообщениями, попросит Вас не использовать так много восклицательных знаков, возможно скажет еще что-нибудь об этике wp-водов.

Вы, главное, потерпите. Потому, что без прелюдии никак.

Anonymous
Отправить
Ответ на: