Как перевести WP ?

В какие файлы ковырять ?

Смотря что? сам блог или моды к нему?

а также если сам блог – то какая у вас версия?

сам вп нужно перевести. последнию бету т.к. только она нормально заработала на пхп5+мускл5

сам вп нужно перевести. последнию бету т.к. только она нормально заработала на пхп5+мускл5

ну во первых через неделю-другую выйдет полная версия 2.3
во вторых советовать ее ставить сейчас не могу – слишком сырая и большая часть плагинов будет несовместимо
в третьих у меня например пхп5+мускул5 и все прекрасно работало и работает начиная с версии 2.1

А Макс не собирается заниматься переводом и Мульти Юзер версии…не думаю что там намного больше перевод…=)

Переводом muwp занимаюсь я на общественных началах – то есть для себя. Если хочет кто-кто присоедениться – буду наверное только рад…

А также никто не мешает использовать русик с http://wpmudev.org/project/WPMU-Russian-language-pack

К 2.3 можно подложить русский от 2.2 сборки mywordpress.ru. Конечно, не стопроцентный перевод, но и 2.3 тоже пока не релиз.

Короче ни кто не знает каким образом переводиться WP? Пустая трата времени. Пошел на офф форум.

Kent тебе вполне нормально ответили, если хочется перевести его ВНУТРИ php файлов то там все переводится точно также как и плагины,
т.е. ищешь глазами строки которые выводят текст на экран и просто тупо их переписываешь на свои. не забывая потом все это дело сохранять в правильном utf8 формате

Если переписывать php файлы, то это означает только одно – языковая поддержка практически не осуществлена, что раздражает до неимоверности. Такую фигню могли придумать только провинциалы-америкосы, кроме английского ничего не знающие. Стыд, короче.

Полный конец обеда!

аффтар жжот! ап стену! хм, в конце концов – тебя ни кто не заставляет её юзать. …провинциалы-америкосы… ппц.. ты видать совсем не знаешь этот движок, и не они "кроме английского ничего не знающие", а ты, который в место того, чтоб разобраться что да как, начинаешь.. эм.. говорить не совсем верную инфу:) и запомни : использование мультиязычных плагинов, language-паков, юзание гугла, и тем более – ручного перевода ни в коем случае нельзя делать! сразу говори что это амеранщина, э.. движок – сакс. вот. это самое правильное решение

аффтар жжот! ап стену! хм, в конце концов - тебя ни кто не заставляет её юзать. ...

Кого "её"? Твою маму что ли?
Говори по-русски, чудо.

может хватит уже ругаться? топикстартер уже все понял, если понимает о чем речь вообще идет
да будет вам известно остальные движки "переводятся" аналогичным образом – либо внутри php копать все, либо взять шаблонный POT(или вообще просто текстовый файл обычный) файл и его переводить под себя а потом подсунуть в нужное место

... остальные движки "переводятся" аналогичным образом ...

"Остальные движки" это какие именно?
В b2evolution вроде как слегка по-другому сделано.
И даже если все "остальные" сделаны плохо и непродуманно, достаточное ли оправдание это для WP? Странная логика: "у всех плохо, значит и у WP может быть плохо".

Есть же движки, где языковая поддержка сделана более-менее грамотно. Пусть это не блоговские движки, но это и не важно. Важно, что работающие методы существует, но WP ими предпочитает не пользоваться.

Етыдреный хряп! WP использует стандартный метод локализации – gettext. И если кто-то предпочитает не видеть очевидного, то это проблема отнюдь не движка и не его разработчиков.

....

Есть же движки, где языковая поддержка сделана более-менее грамотно. Пусть это не блоговские движки, но это и не важно. Важно, что работающие методы существует, но WP ими предпочитает не пользоваться.

Хехе… Спасибо всем, повеселили =)
Если вас не устраивают нормальные методы языковой поддержки, которые уже de facto… То покажите мне лучшую реализацию???

Етыдреный хряп! WP использует стандартный метод локализации - gettext. И если кто-то предпочитает не видеть очевидного, то это проблема отнюдь не движка и не его разработчиков.

Сам факт существования стандартизации ещё не означает, что эта самая стандартизация эффективна и удобна в работе. В вышеупомянутой стране стандартна Британская система мер, с её идиотскими дюймами, фунтами и градусами Фаренгейта. И что?

Основным методом локализации в этом стандарте является "ищешь глазами строки которые выводят текст на экран и просто тупо их переписываешь на свои". Совершенно справедливо отмечено.

Ещё замечу, что такая стандартизация никоим образом не удовлетворяет требованию одновременного использования приложения в различных языках, т.е., например, для вас тот же блог имел бы русские кнопки, а для меня английские. Даже просто переключение с одного языка на другой затруднительно.

Это достаточно очевидно?

Хехе... Спасибо всем, повеселили =)
Если вас не устраивают нормальные методы языковой поддержки, которые уже de facto... То покажите мне лучшую реализацию???

b2evolution я уже упомянул. Вам мало?
Есть ещё phpbb, если слышали.

Основным методом локализации в этом стандарте является "ищешь глазами строки которые выводят текст на экран и просто тупо их переписываешь на свои".

Не основным, а самым простым. И к стандарту этот метод отношения не имеет.

Ещё замечу, что такая стандартизация никоим образом не удовлетворяет требованию одновременного использования приложения в различных языках, т.е., например, для вас тот же блог имел бы русские кнопки, а для меня английские. Даже просто переключение с одного языка на другой затруднительно.

Если использован gettext, то измените значения одной переменной – и блог говорит на другом языке.

Ю.Б. подпись рулит у тебя. прям в тему

Не основным, а самым простым. И к стандарту этот метод отношения не имеет.

Вы противопоставляете простоту общепринятости? Разве нечто простое не может быть общепринятым? Интересная логика.

Если использован gettext, то измените значения одной переменной - и блог говорит на другом языке.

Вы про LC_MESSAGES говорите? Прекрасно. Скажите, где в WP стоит переключатель с русского на английский?

Учите английский!
Мне например наоборот удобнее английскую версию использовать чем русскую т.к. уже привык.
И не все подряд переводить на русский, вот яркий пример:
Есть плагин All in One SEO Pack, который я везде использую, если бы в нем на русский перевели Description (Описание) и Keywords (Ключевые слова) то мне пришлось бы гадать что именно это такое, а так все сразу понятно.

b2evolution я уже упомянул. Вам мало?
Есть ещё phpbb, если слышали.

Взлянул я на b2evolution и увидел что суть та же messages.po файлик в чем отличие?
phpbb согласен принцип другой.

Мне вот что странно на данном сайте от авторакуча метриала по переводу… а вот почитать лениво… что за народ?

[quote=ABTOP]b2evolution я уже упомянул. Вам мало?
Есть ещё phpbb, если слышали.

Взлянул я на b2evolution и увидел что суть та же messages.po файлик в чем отличие?
phpbb согласен принцип другой.[/quote]
С b2evolution я досконально не разбирался, но явно с стандартном дистрибютиве у них, в отличие от WP, имеются достаточные возможности для многоязыковой поддрежки.

В phpbb на самом деле принцип gettext-а сохраняется, только там сделано немножко сложнее и в результате значительно удобнее для пользователя и переводчика. Просто всем элементам интерфейса присваивается свой ярлычок, который потом на лету заменяется на его соответствующий эквивалент из языкового – текстового – файла, где собраны все языковые элементы. Вот, например, фрагмент такого файла для примочки "Викторины":

$lang['Quiz_type_true_false'] = 'True / False Quiz';
$lang['Quiz_type_multiple_choice'] = 'Multiple Choice Quiz';
$lang['Quiz_type_input_answer'] = 'Input Answer Quiz';
$lang['Quiz_view_alphabetical'] = 'View by Alphabetical';
$lang['Quiz_view_chronilogical'] = 'View by Date';
$lang['Quiz_view_type'] = 'View by Quiz Type';
$lang['Quiz_view_author'] = 'View by Author';

Таким образом, в php файлах всегда будет находиться ярлык "Quiz_view_author", который, в зависимости от выбранного языка, подменится на "View by Author" или на "Смотреть по автору".

С таким языковым файлом работать очень удобно. Зачастую он остаётся прежним даже при изменении версии самой программы.

Дык это, аффтар – не читатель, аффтар – писатель. 🙂

Ну суть po файлов такая же. есть метка, а она заменяется на перевод. =)
А у WP на сайте полно других языков, их есть еще

В phpbb на самом деле принцип gettext-а сохраняется, только там сделано немножко сложнее и в результате значительно удобнее для пользователя и переводчика. Просто всем элементам интерфейса присваивается свой ярлычок, который потом на лету заменяется на его соответствующий эквивалент из языкового - текстового - файла

Таким образом, в php файлах всегда будет находиться ярлык "Quiz_view_author", который, в зависимости от выбранного языка, подменится на "View by Author" или на "Смотреть по автору".

С таким языковым файлом работать очень удобно. Зачастую он остаётся прежним даже при изменении версии самой программы.

У автора сайта – есть прекрасная заметка на сию тему.
http://maxsite.org/?p=53

Я думаю она вас порадует.

Здравствуйте, объясните, как мне перевести вордпресс… Я немогу нормально выводить название месяцев, мне нужно чтобы они выводились на русском. И с архивом такая же ситуация. Читал на разных сайтах, предлогается файл в папке languages и замена на RU в файле wp-config.php но не помогает. Дайте кто-нить работающую инструкцию или подскажите, как мне русский заменить мой английский вордпресс на русский без изъянов на сервере и без возникновений ошибок в будущем. Спасибо.

Судя по описанию вам надо переводить тему и возможно ещё использовать плагины для корректного склонения названий месяцев.

Здравствуйте, не понимаете меня…Тему перевести раз плюнуть…Вывод архива и календаря осуществляется не темой а виджетами Вордпресса.

Anonymous
Отправить
Ответ на: